こんにちは、うさぎです。
子供服の個人輸入はお安く可愛い商品が手に入れられてとても楽しいですが、付き物なのが配送トラブル。
特に海外からの配送品ということで、楽天等での一般的な買い物よりはトラブルが起こりやすいと思いますし、品物に不備があった場合、どのようにすればよいか心配ですよね。
今回はそんな個人輸入にまつわるトラブル対応について、NEXTを例にまとめてみました。
目次
NEXTの問い合わせ窓口
NEXTのオンラインサイトで買い物をした場合の問い合わせ方法は主に3つあります。
→NEXT 問い合わせ先一覧(公式)
- 電話(03-4588-1472)
- メール
- チャット(推奨!)
日本のNEXTの店舗は別の会社が運営していますので、店舗に電話をかけてもオンラインで購入した商品には対応してもらえません。気を付けましょう。
電話は365日24時間対応してもらえますが、日本の電話番号にも拘わらず突然外国のコールセンターに繋がるので、心の準備のないまま電話すると面喰います。
結構早いスピードで話されるので、英語力に自信のある方以外にはおすすめしません。
メールは電話よりは使いやすいですが、返事が遅かったりそもそも来なかったりと、レスポンスがいまいちな時があります。
私は、チャットが上手く繋がらないときの手段として使っています。
チャットは圧倒的に楽で、担当者からの返事もすぐもらえるのでとても便利です。
ここにアクセスしてLIVE CHATをクリックすると、別画面が開いてチャットが始まります。
時間や混雑状況によっては何度繋げてみても「チャットが切断されました」と表示されてしまうことがあります。
その時はしばらく置いて試してみる、日本時間の夕方~夜などイギリスの労働時間に合わせた時間に再試行してみる等の方法を試してみてください。
それでも繋がらないときはメールでの問い合わせに切り替えるのがおすすめです。
トラブル事例とその対応
NEXTで注文が完了しているか不安なとき
NEXTではマイページにログインしても注文履歴を見れません。
24時間以届く注文確認メールで確認して欲しいとのことでしたが、48時間経過しても注文確認メールが届かず、不安になったことがありました。
その時はチャットに連絡し、「氏名、住所、注文日」を伝えるとすぐに担当者が確認を取ってくれ、メールを送信してもらうことができました。
配送予定日を過ぎても荷物が届かないとき
公式サイトには
「ご注文の発送が完了次第、追跡番号を Eメールにてお知らせします。
メールに記載のリンクをクリックするだけで、配送会社のウェブサイトに転送され、荷物の追跡情報が確認できます。
追跡情報をお知らせする Eメールが届かない場合は、メールのごみ箱や迷惑メールフォルダを一度お確かめください。」
と書かれていますが、発送通知がないまま商品が届くことがしばしばあります。
注文確認メール記載の配送予定日をすぎても届かない場合は、チャットで確認をしてもらうのがおススメです。
商品を返品したいとき
商品が気に入らなかった場合、間違ったサイズを注文した場合等は、未使用の商品に限り、受け取り後28日以内であれば返品することが可能です。
返品の仕方は簡単です。
商品が届くと納品書と一緒に返品伝票と住所シールが付いてきます。
まず、返品伝票の「返品について」の欄に返品事由を入力します。
Aが不良品、Pが商品不要、C間違った商品を受け取りです。
次に、返品伝票を切り取り商品と一緒にパッケージに入れます。
封をしたら、送付先住所シールをはがして、荷物の外に貼ります。
あとは荷物を郵便局に持ち込むだけ!
どの発送方法が良いかは窓口に相談すると良いかと思います。
私は追跡可能な小型包装物(書留付き)を利用することが多いです。
送料は自己負担になりますが、洋服1枚なら1,000円前後で収まると思います。
そして荷物が向こうに到着してしばらくすると、クレジットカードに全額が返還されます。
チャットで使える簡単な例文
最後にチャットで使える例文をいくつかご紹介します(もし文法等の間違いがあったらごめんなさい、意味は伝わると思います。)
まだ確認メールが届きません。私のオーダーは正しく処理されていますか?
I haven’t received a confirmation email yet. Is my order has completed properly?
荷物がまだ届きません。配送状況の確認をしてください。
My delivery hasn’t arrived yet. I’d like to check its status.
商品を受け取りましたが、注文した品物と違います。返品したいです。
I received the items that are different from what I ordered. I would like to return these.
不良品が届きました。添付の写真を確認してください。
代わりの品物を送るか、クレジットカードへの返金をお願いします。
I found the item you sent to me was damaged. Please see the attached picture.
Please send me a replacement or refund to my credit card.
手続きの方法を教えてください。
Please let me know the procedure.
まとめ
個人輸入をしていると、トラブルが発生する場面は多いもの。
ただそれを乗り越えてでも、可愛いお洋服をお安く手に入れたくなってしまうんですよね。
対処の方法について少しでも助けになれば幸いです!
コメントを残す